Faculteit der Rechtsgeleerdheid (FdR)

Amsterdam Circle for Law and Language

Published 16 October 2008

Calendar

An overview of upcoming events across the world related to the studies of law and language

Portugues Claro: CLARITY 2010

Date: 12-14 October 2010

Location: Lisbon, Portugal

The conference is bringing together plain language specialists, information designers and legal experts from around the world to exchange experiences and new ideas about promoting clear communication in the public and private sectors.

Law, Language and the Multilingual State

Twelfth International Conference on Law and Language.
INTERNATIONAL ACADEMY OF LINGUISTIC LAW
ACADÉMIE INTERNATIONALE DE DROIT LINGUISTIQUE 

Date: 31 October - 3 November 2010

Location: Bloemfontein, Free State, South Africa

TOPICS FOR THE CONFERENCE MAY BE DRAWN FROM THE FOLLOWING THEMES:
Linguistic law / Comparative linguistic law
Language regulation
Language diversity / Multilingualism
Language rights / Minority rights
Language policy & planning / Language management
Language politics
Language movements
Language, law and culture

ACLL: When Contracts Mean Different Things to Different People: The Illusion of False Consensus

Date: Monday 1 November 2010
Venue: Room A 1.01, University of Amsterdam Law School
Time: 15:00-16:30
Language: English

This lecture will address the problem when parties to a contract legitimately understand the language differently, and how judges too are susceptible to the bias that their interpretation is the one with which most people would agree.

Speaker: Professor Lawrence Solan (Brooklyn Law School)

[This presentation is organized in cooperation with the CSECL, the Centre for the Study of European Contract Law]

ACLL-CSECL: The Role of Legal Translation in Legal Harmonisation

On 21 January 2011 the Centre for the Study of European Contract Law (CSECL) and the Amsterdam Circle for Law & Language (ACLL) organize an international conference on the Role of Legal Translation in Legal Harmonisation.

The prominent speakers of the conference examine from different perspectives to what extent and in which ways legal translation affects legal harmonization in the EU.

Date:                21 January 2011
Location:         Amsterdam

HASE: The Letter of the Law: Law Matters in Language and Literature

The Letter of the Law: Law Matters in Language and Literature. 8th International Conference of the Hellenic Association for the Study of English (HASE).

 Date: 5-8 May 2011

Location: University of Athens, Greece

The conference is interested in exploring literature as a juridically-defined commodity and reassessing the impact of law on literary history, as the emergence of the modern concept of literature was determined by copyright laws and censorship. It is also interested in the pragmatics of rhetoric and legal discourse, as well as in new research in the field of forensic linguistics, manifested in both written (e.g., judgements used in juridical settings, legislation, contracts) and spoken forms of discourse (e.g., lawyer client consultation, counsel-witness examination, interview techniques).

UCL: Law & Language

Date: 4-5 July 2011

Location: Faculty of Laws, University College London (UK)

This interdisciplinary colloquium celebrates the wide and diverse relationship between Law and Language.

IAFL: 10th Annual Conference

The International Association of Forensic Linguists invites submissions for their tenth annual conference, to be hosted by the Centre for Forensic Linguistics, Aston University, Birmingham, UK.

The conference will be a forum for the discussion of all aspects of forensic linguistics/language and law including, but not limited to legal languages, legal discourse, language minorities, language rights, investigative linguistic and language evidence, etc.

PAST EVENT: The 9th International Roundtable for Semiotics of Law (IRSL 2010)

Legal Rules, Moral Norms and Democratic Principles

Date: 3-6 September 2010

Location: Poznan, Poland

The 9th International Roundtable for the Semiotics of Law invites all interested in problems concerning Legal Rules, Moral Norms and Democratic Principles to take part in their meeting. The perspective of considerations - whether it is purely semiotic, legal, philosophical, sociological, cultural, sociolinguistic etc. - is free to be chosen by each participant.

PAST EVENT: EULETA 2010 Conference

By the European Legal English Teachers' Association.

Date: 3-5 September 2010

Location: Bucerius Law School, Hamburg, Germany.

PAST EVENT: Summer Institute of Jurilinguistics

Date: August 13, 2010

Location: The Salon du Chancelier, Moncton University, Moncton, New Brunswick (CA)

PAST EVENT: Interpreting in a Changing Landscape

Date: 26-30 July 2010

Location: Aston University, Birmingham, United Kingdom

The Conference will bring together representatives from every sphere of the public service interpreting community: academics, interpreting practitioners, employers, trainers, policy makers, service providers and service recipients to shed new light on the vital role that public service/community interpreters play in our world. The theme of the conference is Interpreting in a Changing Landscape. The aim is to explore political, legal, human rights, trans-national, economic, socio-cultural, and sociolinguistic aspects of public service/community interpreting

PAST EVENT: 2nd International Workshop on Forensic Linguistics/Language and the Law

Date: 9 July 2010

Location: Barcelona, Spain

The Second International Workshop on Forensic linguistics/Language and the Law: Present Dimensions and New Perspectives and Challenges is a one-day conference event which will take place on the occasion of the official opening of ForensicLab. The ain is amongst others to bring together scholars who work on different areas of the discipline (forensic phonetics, authorship studies, court translation and interpreting, and the intersection of law, language and cognition).

PAST EVENT: 5th Conference on Legal Translation and Legi-Linguistics

Date: 1-3 July, 2010

Location: Poznan, Poland

 he Institute of Linguistics at Adam Mickiewicz University will hold an international conference devoted to language and the law. The aim is to provide a forum for discussion in those scientific fields where linguistic and legal interests converge, and to facilitate integration between linguists, computer scientists and lawyers from all around the world

PAST EVENT: The Language of Law – Pulling Together Different Strands and Disciplines

International workshop organized by the Faculty of Law of the Seconda Università degli Studi di Napoli (University of Naples 2).

Date: 17-18 June 2010

Location: Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Italy

The workshop is to bring together linguists, legal scholars and practitioners, to explore the issues of language in the law in English and other European and non-European languages, cultures and systems. Papers may address aspects of language and law, also from an interdisciplinary perspective, on for example legal discourse and genre; power relations and ideology in the law; cross-cultural legal communication; pedagogy of legal language (LSP, ESP, EAP); legal translation and interpreting; forensic linguistics; and plain language and the law.

PAST EVENT: LawTerm 2010

Date: 28-30 May 2010

Location: University of Łódź (Poland)

1st International Workshop on Legal Terminology hosted by the Department of English Language and Applied Linguistics, University of Łódź

PAST EVENT:  ACLL: Law and Multilingualism in Historical Context

Law and Multilingualism in Historical Context:
Legal Translation and the Bilingual Publication of Roman Imperial Constitutions

Speaker: Dr. Anna E. Plisecka
Date: Tuesday 25 May, 2010
Time: 17:15 - 18:15
Venue: University of Amsterdam Law School, Oudemanhuispoort 4-6, Room A 1.01
Language: English

The question whether legal translation can facilitate the communication, implementation and interpretation of multilingual legal acts, is the object of a lively scholarly debate in the European Union today. The speaker contributes to this discussion by looking at the practice in the early Roman Empire of publishing bilingual normative texts in Greek and Latin. By closely analyzing these ancient normative texts, from the perspective of linguistic patterns and translation techniques, the author argues that legal translation may actually contribute to legal communication in Europe

This presentation is organized in cooperation with the Centre for the Study of European Contract Law (SCECL)

PAST EVENT: Law and Language in International Partnerships and Conflicts

International Conference on Legal Linguistics, organized by the University of Lapland.

Date: March 17-20, 2010

Location: University of Lapland, Rovaniemi, Finland

The conference will focus on successful international partnerships from a proactive point of view. The salient questions in this context are: How language risks may arise and how they may be avoided. Where this process fails, one must go further to investigate how disputes are handled in arbitration, mediation and litigation. Particularly the issue whether there is a gap between the real and the ideal will be addressed.

PAST EVENT: IRSL - 8th International Roundtables for the Semiotics of Law (Hong Kong)

International conference organized by the International Roundtable for the Semiotics of Law (IRSL).

Date: 2 - 5 December 2009  

Location: of English, City University of Hong Kong (Hong Kong, China)

The conference will deal amongst other subjects with the growing importance of transparency, control and power in our international community and how these main ideas have been examined over the years. Attention is in particular given to the ways 'actors' in our society (legislators, politicians, activists, movie producers, singers, painters, graffiti artists, photographers etc.) have provoked public discourse to confront transparency, control and power.

PAST EVENT: Aspects of Legal Interpreting and Translation

Conference organized by the EULITA, the European Legal Interpreters and Translators Association.

Date: 26-28 November 2009

Location: Antwerp, Belgium

Conference to mark the establishment of the EULITA and  to reflect on the opportunities and challenges in the field of legal interpreting and translation.

PAST EVENT: 4th Conference on Translation, Interpreting and Comparative Legi-Linguistics (Poznan)

International conference organized by the Institute of Linguistics at Adam Mickiewicz University.

Date: 2 - 4 July, 2009

Location: Poznan, Poland

Forensic Linguistics in general, translation and court interpreting, legal languages and legal discourse, computational linguistics, history of law and legal systems, laws on language, interpreting, untranslatability, and more.

PAST EVENT: 9th Conference on Forensic Linguistics/Language and Law (Amsterdam)

Internation conference on Forensic Linguistics and the Language and Law, organised by the International Association of Forensic Linguists (IAFL) and hosted by the Department of Language and Communication of the VU University Amsterdam.

Date: 6 - 9 July 2009

Place: Department of Language and Communication of the VU University Amsterdam (Amsterdam, The Netherlands)

The conference will deal with topics such as courtroom interaction, police interviews, courtroom interpreting and translating, the readability/comprehensibility of legal documents, the analysis/interpretation of legal texts, the communicative challenges of ‘vulnerable' witnesses, the use of linguistic evidence in court, authorship/speaker identification, and the teaching/testing of forensic linguistics/language and law.

PAST EVENT: Cerlis 2009 - Researching Language and the Law: Intercultural Perspectives (Bergamo)

International Conference hosted by Centro di Ricerca sui Linguaggi Specialistici (CERLIS )

Date: 18-20 June 2009

Place: University of Bergamo (Bergamo, Italy)

The aim of this conference is to bring together the latest research by scholars engaged in the analysis of legal discourse from an intercultural perspective. Contributions cover different analytical approaches and languages, including diachronic as well as synchronic studies.

PAST EVENT: Translation for Litigation

A course for practising translators and linguists interested in the translation of litigation documentation, offered by City University London.

Date: 23-25 April 2009

Location: City University London

Topics will include court structure in England and Wales, Common terms in litigation in England and Wales, and  Court structure and common terms in France / Germany / Spain / Italy.

PAST EVENT: 21st JURIX conference on Legal Knowledge and Information Systems (Florence)

Conference organized by the Institute of Legal Information Theory and Techniques (ITTIG-CNR) in conjunction with the European University Institute (EUI).

Date: 10-13 December 2008

Location: University of Florence, Faculty of Law (Florence, Italy)

The conference will deal with the advanced management of legal information and knowledge (foundations, methods, tools, systems and applications).

PAST EVENT: Terminology and Translation of Contracts

A course for practising translators and linguists interested in the translation of contracts, offered by the City University London.

Date: 10 - 13 December 2008

Location: City University London (London, UK)

Topics will include legal principles of contracts in England and Wales, contracts for the sale of goods, contracts of employment, confidentiality agreements and insurance policies in England and Wales and contracts for the sale of goods, contracts of employment, confidentiality agreements and insurance policies in France / Germany / Spain / Italy (document analysis).

Source: ACLL